雨宮蒼泉☔️中国語翻訳ブログ

中国語翻訳しつつ、時々語学に関する雑記を書こうかなと思います

离魂(河北省石家荘市)

  事件一:离魂

  我大姨家住在农村,她的小儿子,也就是我的表哥,小时候常常和大姨一起去地里干活,大人劳动,他就在地边的树下玩儿。有一次,约在四、五岁时,太阳落山了,大姨一家收工。

 

私の叔母は農村に住んでいた。叔母の息子である私の従兄弟は小さい頃、叔母が仕事に行く時に一緒に連れられていた。大人たちは働き、従兄弟は木の下で遊んでいた。従兄弟が四、五歳頃のことだ。日が暮れると叔母たちは仕事を終えて帰路についた。

 

 

  见表哥在睡觉,就把他抱回家,一路上,依然沉睡不醒。就这样一直睡到第二天中午,无论怎么叫,都叫不醒,我大姨害怕了,顾不得去地里干活,抱着他去村里的卫生队,还是弄不醒。于是就找了一个村里的老人(是一个会“看香”的人)。老人让我大姨点了支香,他看了一会儿,说“你小子,一定是在外面野地里睡着了,对吧?!丢了魂了!”我大姨说是啊!

叔母が従兄弟を見ると眠っていたので彼を抱いて帰った。帰り道ずっと眠ったままで目を醒さなかった。そしてそのまま次の日のお昼になっても眠っていた。叔母がどんなに呼び掛けても従兄弟は目を醒さなかった。

 

叔母は恐怖し、仕事を休み彼を抱きかかえ村の医院に連れていき診てもらったが目を醒さなかった。そこで村にいるある老人のもとを訪ねた。(訳者註:看香的人(線香の煙の上がり具合いを見て占う占い師)

 

老人は線香に火を着け叔母を占った。

 

「あなたの息子は外に連れていった時からずっと眠っているのではないか?そうだろう?魂をそこに置いてきてしまったのだ!」と、老人は言った。

 

他说,这好办,你抱着他,到他睡觉的地方,喊他的名字,边喊边说,“咱们回家啊!该回家了!”喊上一会儿,就回家,保证他能醒!我大姨急忙抱着他来到睡觉的地方!按老人说的方法,喊了一会儿!回到家中,果然,我表哥一下子就睁开双眼!后来,我们这里流传一种说法,就是大人带小孩出门玩的时候,如果孩子睡着了,要不停的喊孩子的名字,直至回到家里,以免丢魂!这事绝对真实!大家可以去石家庄的东王村考证!!几乎人人知道!!!

老人は言った「私がこれから言う通りにしなさい。息子を抱いて眠ってしまった所に行き、息子の名前を大声で呼びなさい。名前を叫び、また、こう言いなさい。『私たちのお家へ帰りましょう!さあ、帰りましょう!』叫んだ後に家に帰れば息子はきっと目を醒すだろう」

そして、叔母は大急ぎで従兄弟を抱いて彼が眠った場所に向かった。老人に言われた通り、従兄弟の名前を大声で呼んだ。家に帰る途中、なんと、従兄弟は目を醒ました!

 

その後、私たちの地方ではある話が流布するようになった。

「大人が子供を外に連れていき遊ばせている時にもし子供が眠ってしまったら子供の名前をずっと呼び続けないといけない。そうすれば子供の魂を置いていくことを免れるだろう!」

これは本当のことだ!皆さん石家荘の東王村へ行って実際に調べてみてほしい。村の殆どの人が知っていることだ。

 

[情報源:知乎]